Когда-то в школе для изучения иностранных слов ученики писали специальный словарь - тетрадная страница
делилась пополам на два столбца, в один столбец записывалось слово, в другой - его перевод. При заучивании
слов один из столбцов закрывался и постепенно открывался при сравнении очередного слова. Основной недостаток
такого метода в том, что слова расположены всегда в одном и том же порядке, что упрощает их запоминание в
словаре, но слова запоминаются хуже и вне контекста словаря могут быть быстро забыты. Ну и не очень это